sang trang

Học thuật
Thân thiện
sang trang

Sau bao năm tháng khó khăn, cuối cùng gia đình họ cũng đã sang trang.

Definition
  1. Verb phrase (figurative):
    • To turn over a page (of history): To move on from a past event, period, or situation, especially a difficult or significant one, and begin a new chapter. It implies leaving something behind to start afresh.
Usage Examples
  • Verb phrase:
    • Sau chiến tranh, đất nước đã sang trang lịch sử. (After the war, the country turned over a new page in its history.)
    • Hãy tha thứ sang trang cho cuộc sống mới. (Forgive and turn the page for a new life.)
    • Mối quan hệ đó đã kết thúc; đã đến lúc tôi phải sang trang. (That relationship is over; it's time for me to turn the page.)
Advanced Usage
  • "sang trang sử mới": to turn to a new page of history; to usher in a new historical era.
    • Hiệp định hòa bình đã giúp hai quốc gia sang trang sử mới. (The peace agreement helped the two nations turn to a new page in their history.)
Variants and Related Words
  • Lật trang (verb phrase): to turn a page (can be used both literally and figuratively, though less formal/idiomatic than "sang trang" for figurative use).
  • Bước sang trang mới (verb phrase): to step into a new page; a more descriptive variant with the same meaning.
Synonyms
  • Bỏ lại quá khứ: to leave the past behind.
  • Bắt đầu lại: to start over/afresh.
  • Mở ra chương mới: to open a new chapter.
Related Idioms
  • Khép lại quá khứ, mở ra tương lai: to close the past and open the future. This is a common sentiment expressed alongside the idea of "sang trang."
    • Chúng ta cần khép lại quá khứ, mở ra tương laiđã đến lúc sang trang. (We need to close the past and open the futureit's time to turn the page.)
sang trang

Sau bao năm tháng khó khăn, cuối cùng gia đình họ cũng đã sang trang.

  1. (nghĩa bóng) Turn over a page (of history)

Từ chứa "sang trang"